Event-Kalender

Verschaff dir einen Überblick über unsere bevorsetehenden Veranstaltungen: Neben unterschiedlichen BDSM- und Fetisch-Playparties haben wir auch Workshops und Stammtische im Programm.

Apr
26
Mi
2023
Hypnose Workshop
Apr 26 um 19:00 – 22:00


▼ ENGLISH BELOW ▼

Hypnose und BDSM sind näher verwandt als viele annehmen, denn der Subspace ist einer Trance sehr ähnlich.
Workshop-Reihe zu verschiedenen Themen rund um erotische Hypnose: Worum handelt es sich, wie versetze ich jemanden in Trance und was muss ich dabei beachten?
Näheres zu den einzelnen Terminen in unserer App oder auf unserer Homepage.

  • Begrenzte Teilnehmerzahl; Voranmeldung erforderlich; bitte Hygiene- und Abstandsregeln beachten!

Fragen? Schreib uns eine Mail: jens@quaelgeist.sm

► ENGLISH ◄

Hypnosis and BDSM are closer related than many think, because the subspace is very similar to a trance.
Workshop series on various topics around erotic hypnosis: What is it about, how do I put someone into a trance and what do I need to keep in mind?
Find more details about the individual workshops in our app or on our homepage.

  • Limited number of participants; registration mandatory; please follow hygiene and distance rules!

Any questions? Send us an email: jens@quaelgeist.sm

Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form

Mai
17
Mi
2023
Hypnose Workshop
Mai 17 um 19:00 – 22:00


▼ ENGLISH BELOW ▼

Hypnose und BDSM sind näher verwandt als viele annehmen, denn der Subspace ist einer Trance sehr ähnlich.
Workshop-Reihe zu verschiedenen Themen rund um erotische Hypnose: Worum handelt es sich, wie versetze ich jemanden in Trance und was muss ich dabei beachten?
Näheres zu den einzelnen Terminen in unserer App oder auf unserer Homepage.

  • Begrenzte Teilnehmerzahl; Voranmeldung erforderlich; bitte Hygiene- und Abstandsregeln beachten!

Fragen? Schreib uns eine Mail: jens@quaelgeist.sm

► ENGLISH ◄

Hypnosis and BDSM are closer related than many think, because the subspace is very similar to a trance.
Workshop series on various topics around erotic hypnosis: What is it about, how do I put someone into a trance and what do I need to keep in mind?
Find more details about the individual workshops in our app or on our homepage.

  • Limited number of participants; registration mandatory; please follow hygiene and distance rules!

Any questions? Send us an email: jens@quaelgeist.sm

Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form

Mai
20
Sa
2023
Bondage- & Kitzel-Workshop
Mai 20 um 18:00 – 20:30


▼ ENGLISH BELOW ▼

Um verzweifelte Gegenwehr beim Kitzeln zu unterbinden, ist es wichtig, das Opfer gut zu verschnüren. In diesem Workshop wird erläutert wie dies gelingt, und wie beim Kitzeln besonders wirksam vorgegangen werden kann.

► ENGLISH ◄

To prevent resistance from your tickling victims, you better tie them up properly. This workshop explains how to achieve this – and how to be particularly effective when tickling.

Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form

Jun
3
Sa
2023
F*ing Machines
Jun 3 um 18:00 – 20:30


▼ ENGLISH BELOW ▼

F*ing Machines sind nicht nur Fickmaschinen sondern wahre “fucking machines”, also beliebige Geräte, die sich für BDSM- und Fetisch-Sex eignen.
Dies reicht von Fick- und Melkmaschinen, Massagestäben, Tensgeräten, Vakuumbetten, Violet Wands, Beatmungsgeräten, über Hi-Tech Selfbondage, Künstliche Intelligenz und Remote Control bis hin zu Virtual Reality und anderem audiovisuellem Input.
Alles was die Lust bereichert und mit Strom oder Pneumatik funktioniert, kommt hier zum Einsatz.

Dich begeistert ein Gerät, und du möchtest andere an deiner Begeisterung teilhaben lassen? Dann schreibe eine E-Mail an cyberpunk@quaelgeist.sm, damit du dein Gerät auf unserer Veranstaltung interessierten Gästen präsentieren und es ggf. auch am lebenden Objekt vorführen kannst.

  • Kein Dresscode – Fetisch willkommen

► ENGLISH ◄

F*ing Machines are not only fuck machines but veritable ´fucking machines´ – any devices suitable for BDSM and fetish sex.
This ranges from fucking and milking machines, massage sticks, tens devices, vacuum beds, violet wands, respirators, hi-tech self-bondage, artificial intelligence and remote control to virtual reality and other audio-visual input.
Everything that enriches pleasure and works with electricity or pneumatics is welcome here.

Are you excited about a device and want to share your enthusiasm with others? Email us at cyberpunk@quaelgeist.sm to present your device to other guests at our event and to possibly even demonstrate it on a living object.

  • No dresscode – fetish welcome

Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form

Jun
21
Mi
2023
Hypnose Workshop
Jun 21 um 19:00 – 22:00


▼ ENGLISH BELOW ▼

Hypnose und BDSM sind näher verwandt als viele annehmen, denn der Subspace ist einer Trance sehr ähnlich.
Workshop-Reihe zu verschiedenen Themen rund um erotische Hypnose: Worum handelt es sich, wie versetze ich jemanden in Trance und was muss ich dabei beachten?
Näheres zu den einzelnen Terminen in unserer App oder auf unserer Homepage.

  • Begrenzte Teilnehmerzahl; Voranmeldung erforderlich; bitte Hygiene- und Abstandsregeln beachten!

Fragen? Schreib uns eine Mail: jens@quaelgeist.sm

► ENGLISH ◄

Hypnosis and BDSM are closer related than many think, because the subspace is very similar to a trance.
Workshop series on various topics around erotic hypnosis: What is it about, how do I put someone into a trance and what do I need to keep in mind?
Find more details about the individual workshops in our app or on our homepage.

  • Limited number of participants; registration mandatory; please follow hygiene and distance rules!

Any questions? Send us an email: jens@quaelgeist.sm

Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form

Sep
6
Mi
2023
FFisten vor Folsom – Fist-Party before Folsom
Sep 6 um 21:00


▼ ENGLISH BELOW ▼

Die Faust zu Gast bei Freunden … Fisten für Männer in sauberer Umgebung und heimischer Atmosphäre. Gleitschleim, Handschuhe, etc. werden zur Verfügung gestellt.

  • Kein Dresscode, Fetisch willkommen

Einlass bis 23:00 Uhr nur mit Anmeldung! Bitte melde Dich für diese Veranstaltung über den Kalender oder per Quälgeist-App an. Dein Platz ist dann bis zwei Stunden nach Veranstaltungsbeginn für Dich reserviert. Bitte storniere Deine Anmeldung, falls sich Deine Pläne ändern sollten. Ab 23:00 Uhr offener Einlass. Wir empfehlen, vorab unter Telefon +49 30 69519650 anzurufen und nachzufragen, ob die laufende Veranstaltung voll ist. Eine bestätigte Anmeldung ist keine Einlassgarantie, bitte achte darauf, dass für einzelne Veranstaltungen eine bestimmte Zielgruppe oder ein Dresscode gelten können.

► ENGLISH ◄

Fist among friends … Fist fuck for men in a clean environment and welcoming atmosphere. Lube, gloves, etc. will be provided for.

  • No dresscode, fetish welcome

Admission until 11.00 p.m. only with registration! Please register for this event via the calendar or the Quälgeist app. Your place will then be reserved for you until two hours after the start of the event. Please cancel your registration if your plans change. Open admission from 11.00 p.m.. We recommend calling +49 30 69519650 in advance to check if the current event is full. Confirmed registration is not a guarantee of admission, please note that individual events may have a specific target group or dress code.

Sep
7
Do
2023
Honey & Spice zu Folsom- Honey & Spice at Folsom
Sep 7 um 18:00 – Sep 8 um 1:00


▼ ENGLISH BELOW ▼

BDSM-Playparty für FLINT Menschen, d.h. Frauen, Lesben, inter, nichtbinäre und/oder trans Menschen (nach Selbstdefinition, unabhängig vom Aussehen)
Weitere Infos: >honey_spices@gmx.net<

  • Kein Dresscode, Fetisch willkommen
  • Bitte Hygiene- und Abstandsregeln beachten!

► ENGLISH ◄

BDSM-Playparty for FLINT people – women, lesbian, inter, non-binary and/or trans people (by self-definition, regardless of looks)
Further informations: >honey_spices@gmx.net<

  • No dresscode, fetish welcome
  • Please follow hygiene and distance rules!

Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form

Sep
8
Fr
2023
Combat zu Folsom – Combat at Folsom
Sep 8 um 18:00 – 22:00


▼ ENGLISH BELOW ▼

Trampling, Gutpunching, CBT und derber Körperkontakt für Männer*!.
Trittfeste und schlagende Argumente: Boxen, Drauflatschen, Ringen und Spaß haben.
Unser Trampling-Bereich mit Sandsack, Matten und Möglichkeiten zum Festhalten bietet alles für derb-kraftvolle Auseinandersetzungen, bei denen menschliche Boxsäcke und Fußmatten in die Mangel genommen werden.

  • Kein Dresscode, Fetisch willkommen

Einlass bis 20:00 Uhr nur mit Anmeldung! Bitte melde Dich für diese Veranstaltung über den Kalender oder per Quälgeist-App an. Dein Platz ist dann bis zwei Stunden nach Veranstaltungsbeginn für Dich reserviert. Bitte storniere Deine Anmeldung, falls sich Deine Pläne ändern sollten. Ab 20:00 Uhr offener Einlass. Wir empfehlen, vorab unter Telefon +49 30 69519650 anzurufen und nachzufragen, ob die laufende Veranstaltung voll ist. Eine bestätigte Anmeldung ist keine Einlassgarantie, bitte achte darauf, dass für einzelne Veranstaltungen eine bestimmte Zielgruppe oder ein Dresscode gelten können.

► ENGLISH ◄

Trampling, gutpunching, CBT and rough body contact for men*!
Solid arguments: nuke, trample, bash, box, wrestle and have fun.
Our trampling area with sand sack, mats and fixtures offers all you need for hefty quarrels where human punching bags and foot mats are being put through the mill.

  • No dresscode, fetish welcome

Admission until 8.00 p.m. only with registration! Please register for this event via the calendar or the Quälgeist app. Your place will then be reserved for you until two hours after the start of the event. Please cancel your registration if your plans change. Open admission from 8.00 p.m.. We recommend calling +49 30 69519650 in advance to check if the current event is full. Confirmed registration is not a guarantee of admission, please note that individual events may have a specific target group or dress code.

Schmerzlich Willkommen – Painful Welcome
Sep 8 um 22:00


▼ ENGLISH BELOW ▼

Wir heißen euch zu ganz besonderen Anlässen wie z.B. EASTER BERLIN, FOLSOM EUROPE oder dem Berliner CSD willkommen.
Und da es sich um solch besondere Anlässe handelt, holt ihr am besten alles vom Halsband bis hin zur Fetischgear aus dem Kleiderschrank und startet in ein Wochenende voller BDSM und Fetisch. Nur für Männer*!

  • Dresscode: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Arbeitsklamotten, Sportswear & Lycra

Einlass bis 00:00 Uhr nur mit Anmeldung! Bitte melde Dich für diese Veranstaltung über den Kalender oder per Quälgeist-App an. Dein Platz ist dann bis zwei Stunden nach Veranstaltungsbeginn für Dich reserviert. Bitte storniere Deine Anmeldung, falls sich Deine Pläne ändern sollten. Ab 00:00 Uhr offener Einlass. Wir empfehlen, vorab unter Telefon +49 30 69519650 anzurufen und nachzufragen, ob die laufende Veranstaltung voll ist. Eine bestätigte Anmeldung ist keine Einlassgarantie, bitte achte darauf, dass für einzelne Veranstaltungen eine bestimmte Zielgruppe oder ein Dresscode gelten können.

► ENGLISH ◄

We welcome you to very special events like EASTER BERLIN, FOLSOM EUROPE or Berlin PRIDE.
And since these are such special occasions, you better dig in your wardrobe for everything from collars to fetish gear and start a weekend full of BDSM and fetish. For men only*!

  • Dresscode: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Chav, Workgear, Sportswear & Lycra

Admission until 12.00 p.m. only with registration! Please register for this event via the calendar or the Quälgeist app. Your place will then be reserved for you until two hours after the start of the event. Please cancel your registration if your plans change. Open admission from 12.00 p.m.. We recommend calling +49 30 69519650 in advance to check if the current event is full. Confirmed registration is not a guarantee of admission, please note that individual events may have a specific target group or dress code.

Sep
9
Sa
2023
FQLSQM
Sep 9 um 21:00


▼ ENGLISH BELOW ▼

Die große Quälgeist-Folsom-Party für Männer*.
Nach dem Straßenfest machen wir im Quälgeist Ernst und laden euch ein, eure BDSM- und Fetisch-Leidenschaften auszuleben:
Fesseln, peitschen, dienen und bedienen lassen oder einfach nur gepflegt einen Abend in Gear genießen.
Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt, denn an Folsom feiern wir gemeinsam unsere Kinks!

  • Dresscode: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Arbeitsklamotten, Sportswear & Lycra
  • Anmeldung erforderlich!

Einlass bis 23:00 Uhr nur mit Anmeldung! Bitte melde Dich für diese Veranstaltung über den Kalender oder per Quälgeist-App an. Dein Platz ist dann bis zwei Stunden nach Veranstaltungsbeginn für Dich reserviert. Bitte storniere Deine Anmeldung, falls sich Deine Pläne ändern sollten. Ab 23:00 Uhr offener Einlass. Wir empfehlen, vorab unter Telefon +49 30 69519650 anzurufen um nachzufragen, ob die laufende Veranstaltung voll ist. Eine bestätigte Anmeldung ist keine Einlassgarantie, bitte achte darauf, dass für einzelne Veranstaltungen eine bestimmte Zielgruppe oder ein Dresscode gelten können.

► ENGLISH ◄

The big Folsom party for men* at Quälgeist.
Following the street fair it´s getting serious at Quälgeist: We invite you to live out your BDSM and fetish passions:
Bondage, whipping, serving and being served or just neatly enjoying your gear.
There are no limits to your imagination, because at Folsom we celebrate our kinks together!

  • Dresscode: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Chav, Workgear, Sportswear & Lycra
  • Registration is mandatory!

Admission until 11.00 p.m. only with registration! Please register for this event via the calendar or the Quälgeist app. Your place will then be reserved for you until two hours after the start of the event. Please cancel your registration if your plans change. Open admission from 11.00 p.m.. We recommend calling +49 30 69519650 in advance to check if the current event is full. Confirmed registration is not a guarantee of admission, please note that individual events may have a specific target group or dress code.