Verschaff dir einen Überblick über unsere bevorsetehenden Veranstaltungen: Neben unterschiedlichen BDSM- und Fetisch-Playparties haben wir auch Workshops und Stammtische im Programm.
▼ ENGLISH BELOW ▼
Monatliche Mitgliederversammlung. Hier besprechen wir alle Vereinsangelegenheiten. Offen für Gäste.
Du hast Fragen an uns? Schreib uns eine Email an: info@quaelgeist.sm
► ENGLISH ◄
Monthly Members´ Meeting Here we discuss all matters concerning our association. Open to guests.
Do you have any questions? Send an email to: info@quaelgeist.sm
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Bondage-Abend für Männer*, die wissen, was man mit Seilen und anderen Fesselutensilien alles anstellen kann. Bewegungsunfähigkeit ausnutzen oder genießen und liegend oder fliegend in schönster Trance entspannen.
Bitte beachtet daher: Laute Foltergeräusche und Schmerzensschreie sind unerwünscht, damit die Subs in aller Ruhe in den Seilen hängen können.
- Kein Dresscode – Fetisch willkommen
► ENGLISH ◄
Bondage night for men* who know the ropes and other bondage equipment. Exploit or enjoy immobility and relax lying or flying in the most beautiful trance.
Therefore please note the following: Please avoid loud torture play or cries of pain, as we want our subs to enjoy their time in the ropes.
- No dresscode – fetish welcome
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Bei unserer Sklavennacht für Männer* werden all die passiven und devoten Slaves, Doggys, Bitches usw. an die Kette gelegt, erniedrigt, ausgepeitscht, gefloggert, bestraft, öffentlich vorgeführt, erzogen und zum Dienen verdonnert. Und damit es gleich zur Sache gehen kann, füllen alle Spielwütigen gleich zu Beginn einen Fragebogen mit ihren Vorlieben aus.
- Dresscode: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Arbeitsklamotten, Sportswear & Lycra
► ENGLISH ◄
At our slave night for men*, all the passive and submissive slaves, doggies, bitches etc. will be chained up, humiliated, whipped, flogged, punished, publicly paraded, educated and forced to serve. To speed things up all those who want to play fill out a questionnaire with their preferences right at the beginning.
- Dresscode: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Chav, Workgear, Sportswear & Lycra
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
… über den Quälgeist und/oder Einzelberatung zu den Themen:
– BDSM-Praktiken
– Safer Sex, HIV und Aids sowie weitere sexuell übertragbare Krankheiten
– Infos zu Testangeboten und PrEP
– Gewaltprävention und Opferhilfe
– Kontakt zudem unter: +49 30 69519650
► ENGLISH ◄
… Quälgeist and/or individual counselling on the following topics:
– BDSM practices
– safer sex, HIV and AIDS and other sexually transmitted diseases
– information on testing and PrEP
– prevention of violence and victim support
– Contact also via: +49 30 69519650
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Entspannter BDSM-Chillout bei Kaffee und Kuchen für Frauen* und Männer*.
- Dresscode: Angemessene Garderobe
► ENGLISH ◄
Relaxed BDSM chillout with coffee and cake for women* and men*.
- Dresscode: appropriate attire
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Afterwork-BDSM-Party für Frauen* und Männer*, um kinky in die Woche zu starten.
- Kein Dresscode – Fetisch willkommen
► ENGLISH ◄
Afterwork BDSM party for women* and men* to start of a kinky week.
- No dresscode – fetish welcome
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Offener BDSM-Abend für alle Männer*, die auch unter der Woche die Sau rauslassen, sich einfach gemütlich unterhalten oder unseren Verein und seine Räumlichkeiten ganz entspannt und ohne Dresscode kennenlernen möchten. Kommt einfach vorbei und genießt den Feierabend!
- Nur für Männer*!
- Kein Dresscode – Fetisch willkommen
► ENGLISH ◄
Open BDSM evening for men* who want to let off steam on a weeknight. Just enjoy a cosy chat or get to know our club and its premises in a relaxed manner and without any dress code. Just come along and enjoy the after-work hours!
- Men* only!
- No dresscode – fetish welcome
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Hypnose und BDSM sind näher verwandt als viele annehmen, denn der Subspace ist einer Trance sehr ähnlich.
Workshop-Reihe zu verschiedenen Themen rund um erotische Hypnose: Worum handelt es sich, wie versetze ich jemanden in Trance und was muss ich dabei beachten?
Thema in Juni: Was ist erotische Hypnose und was kann das?
Mit diesem Workshop wollen wir allen Anfängern eine Chance geben um ganz frisch in das Thema einzusteigen. Wir werden uns mit dem Thema auseinandersetzen, was ist erotische Hypnose, was kann man damit erreichen und was sind was sind nur Mythen und was sind die Risiken, die man damit eingeht.
- Begrenzte Teilnehmerzahl
- Voranmeldung erforderlich
- Workshopsprache: Deutsch
Fragen? Schreib uns eine Mail: jens@quaelgeist.sm
► ENGLISH ◄
Hypnosis and BDSM are closer related than many think, because the subspace is very similar to a trance.
Workshop series on various topics around erotic hypnosis: What is it about, how do I put someone into a trance and what do I need to keep in mind?
Topic of June: What is erotic Hypnosis and what can it do
With this workshop we want that all beginners have a chance to get freshly into the topic. We will look at the topic, what is erotic hypnosis, what can you achieve with it and what are the myths and what are the risks you are taking with it.
- Limited number of participants
- registration mandatory
- Language of the workshop: German; often participants interpretfor English speaking participants
Any questions? Send us an email: jens@quaelgeist.sm
Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Wenn es überhaupt so etwas wie einen „ganz normalen Abend“ im Quälgeist gibt, dann die SM-Nacht. Denn bei dieser offenen BDSM-Party für Männer* sind alle willkommen: Wiederholungstäter ebenso wie Neulinge. Es gibt keinen Dresscode, aber wir freuen uns, wenn ihr euch schick macht. Und wer uns schon kennt, wird unsere Räumlichkeiten für das Spiel mit Dominanz, Unterwerfung, Disziplin und Strafe ohnehin zu nutzen wissen. Schwingt die Peitschen, Flogger, Rohrstöcke, Gerten und Paddel. Dreht den Strom auf. Bearbeitet Nippel, Schwänze und Eier auf jede nur erdenkliche Art, und tobt euch ordentlich aus! Außerdem bietet dieser Abend eine tolle Gelegenheit, den Quälgeist kennenzulernen.
- Kein Dresscode – Fetisch willkommen
► ENGLISH ◄
If there is such a thing as a ´normal evening´ at Quälgeist, then it is the SM night. Because at this open BDSM party for men* everyone is welcome: Repeat offenders as well as newcomers. There is no dress code, but we are happy if you dress up. And those who already know us will know how to use our rooms for playing with dominance, submission, discipline and punishment anyway. Swing your whips, floggers, canes, crops and paddles. Turn up the power. Work on nipples, cocks and balls in every way imaginable and have a good romp! And furthermore this event is a great opportunity to get to know Quälgeist.
- No dresscode – fetish welcome
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
BDSM & Fetisch Party des PPP Team Berlin.
Weitere Infos unter: https://fetlife.com/groups/101282 oder per Mail: ppp_berlin@web.de
- Nur für Frauen* und Männer* zwischen 18 und 35
- Dresscode: Angemessene Garderobe
► ENGLISH ◄
BDSM & Fetish Party of the PPP Team Berlin.
For further information: https://fetlife.com/groups/101282 or by e-mail: ppp_berlin@web.de
- Only for women* and men* between 18 and 35
- Dresscode: appropriate attire
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form