Verschaff dir einen Überblick über unsere bevorsetehenden Veranstaltungen: Neben unterschiedlichen BDSM- und Fetisch-Playparties haben wir auch Workshops und Stammtische im Programm.
▼ ENGLISH BELOW ▼
Trampling, Gutpunching, CBT und derber Körperkontakt für Männer*!.
Trittfeste und schlagende Argumente: Boxen, Drauflatschen, Ringen und Spaß haben.
Unser Trampling-Bereich mit Sandsack, Matten und Möglichkeiten zum Festhalten bietet alles für derb-kraftvolle Auseinandersetzungen, bei denen menschliche Boxsäcke und Fußmatten in die Mangel genommen werden.
- Kein Dresscode, Fetisch willkommen
Einlass bis 20:00 Uhr nur mit Anmeldung! Bitte melde Dich für diese Veranstaltung über den Kalender oder per Quälgeist-App an. Dein Platz ist dann bis zwei Stunden nach Veranstaltungsbeginn für Dich reserviert. Bitte storniere Deine Anmeldung, falls sich Deine Pläne ändern sollten. Ab 20:00 Uhr offener Einlass. Wir empfehlen, vorab unter Telefon +49 30 69519650 anzurufen und nachzufragen, ob die laufende Veranstaltung voll ist. Eine bestätigte Anmeldung ist keine Einlassgarantie, bitte achte darauf, dass für einzelne Veranstaltungen eine bestimmte Zielgruppe oder ein Dresscode gelten können.
► ENGLISH ◄
Trampling, gutpunching, CBT and rough body contact for men*!
Solid arguments: nuke, trample, bash, box, wrestle and have fun.
Our trampling area with sand sack, mats and fixtures offers all you need for hefty quarrels where human punching bags and foot mats are being put through the mill.
- No dresscode, fetish welcome
Admission until 8.00 p.m. only with registration! Please register for this event via the calendar or the Quälgeist app. Your place will then be reserved for you until two hours after the start of the event. Please cancel your registration if your plans change. Open admission from 8.00 p.m.. We recommend calling +49 30 69519650 in advance to check if the current event is full. Confirmed registration is not a guarantee of admission, please note that individual events may have a specific target group or dress code.
Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Besondere SM-Nacht zu Ostern für Männer*. Geht lustvoll auf Eiersuche, um sie grün und blau zu färben oder verlängert mit einem KG die Fastenzeit. Beschert eurem Rope Bunny frohe Ostern oder führt euer Opferlämmchen zur Folterbank, um die Flogger aus dem Körbchen zu holen und die Palmwedel schwingen zu lassen.
- Dresscode: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Arbeitsklamotten, Sportswear & Lycra
Einlass bis 24:00 Uhr nur mit Anmeldung! Bitte melde Dich für diese Veranstaltung über den Kalender oder per Quälgeist-App an. Dein Platz ist dann bis zwei Stunden nach Veranstaltungsbeginn für Dich reserviert. Bitte storniere Deine Anmeldung, falls sich Deine Pläne ändern sollten. Ab Mitternacht offener Einlass. Wir empfehlen, vorab unter Telefon +49 30 69519650 anzurufen und nachzufragen, ob die laufende Veranstaltung voll ist. Eine bestätigte Anmeldung ist keine Einlassgarantie, bitte achte darauf, dass für einzelne Veranstaltungen eine bestimmte Zielgruppe oder ein Dresscode gelten können.
► ENGLISH ◄
Special S&M night at Easter for men*. Go on a lusty egg hunt and dye them black and blue or extend the fasting period with a cage. Bestow a happy Easter upon your Rope Bunny or lead your sacrificial lamb to the torture rack, get the floggers out of the basket and swing the palm fronds.
- Dresscode: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Chav, Workgear, Sportswear & Lycra
Admission until midnight only with registration! Please register for this event via the calendar or the Quälgeist app. Your place will then be reserved for you until two hours after the start of the event. Please cancel your registration if your plans change. Open admission from midnight. We recommend calling +49 30 69519650 in advance to check if the current event is full. Confirmed registration is not a guarantee of admission, please note that individual events may have a specific target group or dress code.
Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Die große Quälgeist-Oster-Party für Männer*.
Nach unserem BDSM- und Fetisch-Flohmarkt machen wir im Quälgeist Ernst und laden euch ein, eure BDSM- und Fetisch-Leidenschaften auszuleben:
Fesseln, peitschen, dienen und bedienen lassen oder einfach nur gepflegt einen Abend in Gear genießen.
Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt, denn an Ostern feiern wir gemeinsam unsere Kinks!
- Dresscode: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Arbeitsklamotten, Sportswear & Lycra
Einlass bis 23:00 Uhr nur mit Anmeldung! Bitte melde Dich für diese Veranstaltung über den Kalender oder per Quälgeist-App an. Dein Platz ist dann bis zwei Stunden nach Veranstaltungsbeginn für Dich reserviert. Bitte storniere Deine Anmeldung, falls sich Deine Pläne ändern sollten. Ab 23:00 Uhr offener Einlass. Wir empfehlen, vorab unter Telefon +49 30 69519650 anzurufen und nachzufragen, ob die laufende Veranstaltung voll ist. Eine bestätigte Anmeldung ist keine Einlassgarantie, bitte achte darauf, dass für einzelne Veranstaltungen eine bestimmte Zielgruppe oder ein Dresscode gelten können.
► ENGLISH ◄
The big Easter party for men* at Quälgeist.
Following our BDSM and fetish flea market it´s getting serious at Quälgeist: We invite you to live out your BDSM and fetish passions:
Bondage, whipping, serving and being served or just neatly enjoying your gear.
There are no limits to your imagination, because on Easter we celebrate our kinks together!
- Dresscode: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Chav, Workgear, Sportswear & Lycra
Admission until 11.00 p.m. only with registration! Please register for this event via the calendar or the Quälgeist app. Your place will then be reserved for you until two hours after the start of the event. Please cancel your registration if your plans change. Open admission from 11.00 p.m.. We recommend calling +49 30 69519650 in advance to check if the current event is full. Confirmed registration is not a guarantee of admission, please note that individual events may have a specific target group or dress code.
Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Extralange BDSM- und Fetisch-Party für Männer* als entspannter Oster-Ausklang.
Du möchtest vor deiner Abreise noch einmal Spaß haben?
Nutze den Nachmittag, um dich ein letztes Mal auszutoben. Oder genieße den Abend und beende Ostern mit einem Knall und zwar dem Knall deiner Peitsche. Und wenn du endlich einmal relaxen möchtest, lasse dich auf einem unserer vielfältigen Fesselmöbel nieder.
- Dresscode: Leder, Gummi, Uniform, Skin, Punk, Skater, Proll, Arbeitsklamotten, Sportswear & Lycra
Einlass bis 18:00 Uhr nur mit Anmeldung! Bitte melde Dich für diese Veranstaltung über den Kalender oder per Quälgeist-App an. Dein Platz ist dann bis zwei Stunden nach Veranstaltungsbeginn für Dich reserviert. Bitte storniere Deine Anmeldung, falls sich Deine Pläne ändern sollten. Ab 18:00 Uhr offener Einlass. Wir empfehlen, vorab unter Telefon +49 30 69519650 anzurufen und nachzufragen, ob die laufende Veranstaltung voll ist. Eine bestätigte Anmeldung ist keine Einlassgarantie, bitte achte darauf, dass für einzelne Veranstaltungen eine bestimmte Zielgruppe oder ein Dresscode gelten können.
► ENGLISH ◄
Extra-long BDSM and fetish party for men* to end the Easter season.
Want to have some fun before your trip home?
Use the afternoon to go wild once more. Or just enjoy the evening and end Easter with a bang – or the crack of your whip. And if you rather want to relax, just settle on one of our many bondage devices.
- Dresscode: Leather, Rubber, Uniform, Skin, Punk, Skater, Chav, Workgear, Sportswear & Lycra
Admission until 6.00 p.m. only with registration! Please register for this event via the calendar or the Quälgeist app. Your place will then be reserved for you until two hours after the start of the event. Please cancel your registration if your plans change. Open admission from 6.00 p.m.. We recommend calling +49 30 69519650 in advance to check if the current event is full. Confirmed registration is not a guarantee of admission, please note that individual events may have a specific target group or dress code.
Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Offener BDSM-Abend für alle Männer*, die auch unter der Woche die Sau rauslassen, sich einfach gemütlich unterhalten oder unseren Verein und seine Räumlichkeiten ganz entspannt und ohne Dresscode kennenlernen möchten. Kommt einfach vorbei und genießt den Feierabend!
- Nur für Männer*!
- Kein Dresscode – Fetisch willkommen
► ENGLISH ◄
Open BDSM evening for men* who want to let off steam on a weeknight. Just enjoy a cosy chat or get to know our club and its premises in a relaxed manner and without any dress code. Just come along and enjoy the after-work hours!
- Men* only!
- No dresscode – fetish welcome
Anmeldung erforderlich! / Registration mandatory!
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Bondage-Abend für Männer*, die wissen, was man mit Seilen und anderen Fesselutensilien alles anstellen kann. Bewegungsunfähigkeit ausnutzen oder genießen und liegend oder fliegend in schönster Trance entspannen.
Bitte beachtet daher: Laute Foltergeräusche und Schmerzensschreie sind unerwünscht, damit die Subs in aller Ruhe in den Seilen hängen können.
- Kein Dresscode – Fetisch willkommen
► ENGLISH ◄
Bondage night for men* who know the ropes and other bondage equipment. Exploit or enjoy immobility and relax lying or flying in the most beautiful trance.
Therefore please note the following: Please avoid loud torture play or cries of pain, as we want our subs to enjoy their time in the ropes.
- No dresscode – fetish welcome
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
An diesem Abend geht es Schlag auf Schlag, egal ob mit Peitschen, Floggern, Paddles, Rohrstöcken oder der bloßen Hand. Hier können sich Freunde der Körperstrafe (CP) austoben und ihren Sklaven, Subs und Bottoms den Arsch, den Rücken, den Schwanz, die Eier, die Hände und die Fußsohlen verhauen. Nur für Männer*!
- Kein Dresscode – Fetisch willkommen
► ENGLISH ◄
Tonight stroke follows upon stroke, whether with whips, floggers, paddles, canes or the bare hand. Here the disciples of corporal punishment can let off steam and spank their slaves, subs and bottoms on the ass, back, cock, balls, hands and soles. For men only*!
- No dresscode – fetish welcome
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Entspannter BDSM-Chillout bei Kaffee und Kuchen für Frauen* und Männer*.
- Dresscode: Angemessene Garderobe
► ENGLISH ◄
Relaxed BDSM chillout with coffee and cake for women* and men*.
- Dresscode: appropriate attire
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Afterwork-BDSM-Party für Frauen* und Männer*, um kinky in die Woche zu starten.
- Kein Dresscode – Fetisch willkommen
► ENGLISH ◄
Afterwork BDSM party for women* and men* to start of a kinky week.
- No dresscode – fetish welcome
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form
▼ ENGLISH BELOW ▼
Offener BDSM-Abend für alle Männer*, die auch unter der Woche die Sau rauslassen, sich einfach gemütlich unterhalten oder unseren Verein und seine Räumlichkeiten ganz entspannt und ohne Dresscode kennenlernen möchten. Kommt einfach vorbei und genießt den Feierabend!
- Nur für Männer*!
- Kein Dresscode – Fetisch willkommen
► ENGLISH ◄
Open BDSM evening for men* who want to let off steam on a weeknight. Just enjoy a cosy chat or get to know our club and its premises in a relaxed manner and without any dress code. Just come along and enjoy the after-work hours!
- Men* only!
- No dresscode – fetish welcome
Voranmeldung möglich / Pre-registration possible
Zur Anmeldung / Registration form